Translating Videos & Audio
Updated Feb 9, 2026
Want to offer video and audio content in other languages? Here are your options.
Translation Options for Video
Option 1: Add Subtitles (Easiest)
Keep the original audio, add translated subtitles.
Tools:
- VEED.io — Online, easy subtitle generator
- Kapwing — Free tier available
- CapCut — Free, mobile-friendly
- Descript — Transcription + subtitle editing
Process:
- Upload your video
- Auto-generate English subtitles
- Translate subtitles (many tools offer this)
- Review and adjust timing
- Export with burned-in subtitles
Option 2: Add Voiceover (More Work, Better Results)
Replace or overlay with translated audio.
Process:
- Get the transcript (included or generated)
- Translate the transcript
- Record new voiceover in target language
- Replace original audio in video editor
Recording options:
- Record yourself
- Hire a voice actor (Fiverr, Upwork)
- Use AI voice tools (see below)
Option 3: AI Voice Translation (Automated)
Use AI to create translated voiceovers.
Tools:
- ElevenLabs — High-quality AI voices, voice cloning
- Rask AI — Automated video translation
- HeyGen — AI video translation with lip-sync
- Papercup — AI dubbing platform
Note: Quality varies. Review results carefully.
Translation Options for Audio
Option 1: Create Subtitled Video Version
Convert audio to video with translated subtitles:
- Create a simple video (static image or slides)
- Use the audio as background
- Add translated subtitles
- Now you have a video product
Option 2: Record Translated Version
- Get/create transcript of the audio
- Translate the transcript
- Record new audio in target language
- Edit for quality
Option 3: AI Voice Translation
Use AI to generate translated audio:
- Descript — Transcribe, translate, regenerate
- ElevenLabs — Create AI voiceover from text
- Murf.ai — Text-to-speech in multiple languages
Step-by-Step: Adding Subtitles with VEED
- Go to veed.io
- Click "Upload a File"
- Upload your video
- Click "Subtitles" → "Auto Subtitles"
- Generate English subtitles
- Click "Translate" and select target language
- Review and edit the translated subtitles
- Click "Export"
Step-by-Step: Recording New Voiceover
What You Need
- Transcript (translated)
- Decent microphone (even phone quality works)
- Quiet recording environment
- Audio editing software (Audacity is free)
Process
- Get the transcript: Use Descript, Otter.ai, or the included transcript
- Translate it: Use DeepL or professional translation
- Record: Read the translated script clearly
- Edit: Remove mistakes, adjust pacing
- Replace audio: Use video editor to swap audio tracks
Tools Reference
Transcription (English)
| Tool | Price | Notes |
|---|---|---|
| Descript | Free tier | Best quality |
| Otter.ai | Free tier | Good accuracy |
| YouTube | Free | Upload and download captions |
Translation
| Tool | Price | Notes |
|---|---|---|
| DeepL | Free tier | Most accurate |
| Google Translate | Free | Good enough |
| ChatGPT | Paid | Context-aware |
AI Voice Generation
| Tool | Price | Notes |
|---|---|---|
| ElevenLabs | Free tier | Very natural |
| Murf.ai | Paid | Business-focused |
| Play.ht | Free tier | Many voices |
Video Subtitle Tools
| Tool | Price | Notes |
|---|---|---|
| VEED.io | Free tier | Easy to use |
| Kapwing | Free tier | Full editor |
| CapCut | Free | Mobile + desktop |
Quality Considerations
Subtitles
- Review timing (words should match audio)
- Check translation accuracy
- Use readable font size
- Consider burned-in vs. optional subtitles
Voiceovers
- Match the pace of original
- Maintain professional tone
- Use native speakers when possible
- Test audio quality before full production